# 使用renpy-translator进行翻译
该工具是一款完全开源的翻译工具(完全打renpy-thief的脸)
下载地址:https://github.com/anonymousException/renpy-translator
如果github下载慢,可关注微信公众号老猫的杂货铺搜索renpy-translator直接下载
注意
此工具是真正意义上的免费开源,且功能非常完全(只专注于renpy),可无视我之前翻译教程(除QA)
# 优势
这款工具有以下优势:
1.支持翻译引擎API(可离线AI翻译)
2.支持一键解包(替代unren)
3.支持生成翻译(替代官方工具的生成翻译)
4支持一键翻译(多文件翻译,可跳过重复翻译)
5.支持替换字体(可直接注入翻译设置无需自行添加代码)
6.支持在线润色(支持excel导入导出)
7.可打包游戏(脱离官方打包)
接下来我将以此讲解此工具的优势用途
# 1. 翻译引擎
翻译引擎 | 支持翻译语言种类 | 是否需要token |
---|---|---|
Google (opens new window) | 108 | Free | Token Required |
Youdao (opens new window) | 11 | 114 | Free | Token Required |
Deepl (opens new window) | 29 | Token Required |
OpenAI (opens new window) | 108 | Token Required |
Alibaba (opens new window) | 214 | Free |
ModernMt (opens new window) | 200 | Free |
Bing (opens new window) | 133 | Free |
lingvanex (opens new window) | 109 | Free |
CloudTranslation (opens new window) | 8 | Free |
Caiyun (opens new window) | 3 | Free |
baidu | 108 | Token Required |
你只需要根据官网去申请API即可使用
如果你觉得麻烦可以用免费的API,不过容易被封IP,这里可以使用代理去解决。
该工具还提供了本地AI翻译,如果你显卡牛逼则可以直接使用离线AI进行翻译。
# 2. 解包
原理其实是通过 hook 游戏加载 rpa 包后的节点,将内存中的数据 dump 出来,但解出来的脚本是 rpyc
需要再结合 unren 反编译(会自动调用),点开工具的高级选项,找到解压游戏包,你只需要把game.exe放进去即可进行解包
自动关闭选项是用来针对某些不在初始化时就加载所有 rpa 包的游戏,需要等相关 rpa 被游戏加载后再关闭
这里又拿老朋友jump来测试了点开高级选项 点击解压游戏包 如图所示
你会发现解包成功并且有也有rpy等其他文件
# 3. 生成翻译文件
在反编译翻rpyc后就可以进行生成翻译了,此工具现提供三种翻译模式:
官方抽、抽取翻译、运行抽取
# 3.1 抽取翻译
先说抽取翻译,点开工具的高级选项,找到抽取翻译,如图所示
这里你需要手动去创建chinese才行,否则会生成在tl外面
抽取完成以后你会发现有很多都是 0Kb,这是没有抽取到吗,其实不然。
这里是因为在游戏中并没有出现文本导致的,也就是说工具的抽取翻译并不会去翻译一些奇奇怪怪的文本。如果你觉得抽取翻译不好用可以使用工具的官方翻译。
# 3.2 官方抽取
官方抽取顾名思义是通过官方工具的抽取原理去翻译,你可以完全无视官方的工具去生成翻译(如果出现翻译错误多半是翻译引擎的问题跟抽取无关)。如图所示
这里发现没有存在 0kb的文件,如果你觉得抽取翻译好用就用抽取,官方抽取好用就用官方。
# 3.3 运行抽取
运行抽取是直接通过游戏加载内存hook的模式去抽取,这种大部分是为了去补没有提取到的翻译,此功能需要去斟酌使用,一般是在翻译润色完成以后去校对使用的功能,这里不多做赘述。
# 4. 翻译
当操作完上面的步骤后就可以开始翻译了,如图所示
这里需要注意两点,一点是目标是我们要生成的翻译,源是源游戏的语言。这是使用的是英文游戏。第二点是我们默认的翻译引擎是google,众所周知的缘故需要代理,所以在代理设置里面去设置才能使用(如果是calsh的话默认为 127.0.0.1:7890 ),否则无法翻译,翻译成功以后会有提示,如图所示。
# 5. 添加语言入口
在之前的教程中我们是要手动在screens.rpy文件,在其中搜索 preferences()去设置语言入口,这里可以直接注入,打开工具的高级选项,找到添加更改语言入口,如图所示。
如果出现success就代表注入成功
# 6. 替换字体
点开工具的高级选项,找到替换字体,你可以发现字体你可以任意替换的,如图所示。
你会发现字体是直接注入到tl上的,如果是直接翻译的源码出现口口字,你只需要在源码的gui.rpy上注入字体即可。
# 7. 游戏默认设置中文
打开高级选项,选择设置启动时的默认语言
你只需要把exe文件拖入其中,再将tl的名称输入进去,悬着设置启动时的默认语言即可,如图所示
我们会发现game目录中多了个文件,打开一看是通过python设置的默认语言,这跟以前在screens.rpy上设置的是不一样的,当然你也可以使用以前的方法注入到screens.rpy
define config.language = "chinese"
# 8. 润色
打开高级选项中的编辑rpy,你会发现这个功能它是比较复杂的,因为他将本地润色和翻译都做到了里面,所以会有一个translator++既视感
把tl文件直接放在这里面,如图所示
导入以后你会发现在界面中有一个目录你点击它即可(如果文件较多会加载一段时间),然后即可在线翻译,其次你可以将翻译导出成excel,然后将里面需要润色的翻译放入其中,然后再点击翻译,如图所示
这样你就会发现润色成功,然后点击上方的保存到文件即可。
# 9. 真·一键翻译
你可以忽略以上6点直接跳到润色章节,因为它将解包、抽取、翻译、翻译设置、替换字体都集成在了一键翻译的功能上,你只需要去润色即可,这极大的加快了翻译进度。如果以上8点都用熟练即可使用此方法,不然一旦遇到错误会发现不知道在哪里入手
打开高级选项选择一键翻译,设置好文件和tl名称以后直接启动即可,如图所示
# 10. 打包rpa文件
打开工具的高级功能找到打包功能,如图所示,便可以重新打包rpa文件,可以忽略官方工具的打包功能直接使用此工具即可。比如我把tl文件给打包,如图所示。
会发现出现了tl.rpa文件,这时候你就可以删除tl文件夹直接使用此文件了。
# 11 利用html进行翻译(白嫖谷歌翻译)
如果你没有代理用不了google,你便可以用这个方法
打开高级选项,选择html转换,导入rpy文本,如图
然后再从rpy编辑中导入即可,如图所示
# 结语
此工具的教程就此完结,当然其中有很多不足也欢迎指正,可以fork这个文档进行更正。
下面我将写下对此工具的评价。
末法时代,在经历了汉化组的灭亡和机翻汉化组的诞生,从t++到翻译君,再到mtool以及renpy-thief。从翻译君的结束,到renpy-thief的谩骂声中逐渐被人遗忘。
有意之士会以此套壳加以倒卖,粗制滥造成为主流。这是不可避免的,正如文档开头那句话,如果人人都会汉化,那么机翻将无路可寻,这便是最初的初衷,也是写这个文档的初衷。
← 自制工具箱汉化